По-късно ще го уведомя за всичко, което трябва да знае.
Sám mu sdělím, až něco bude potřebovat vědět.
Аз ще, ъ-ъ, ще го уведомя че идваш.
Já mu dám vědět, že jsi na cestě.
Като председател на комитета, аз съм длъжна да го уведомя.
Jako předseda studentské rady mu to musím oznámit.
Ще го уведомя, че сте минали оттук.
Ale samozřejmě mu řeknu, že jste tu byli.
Ще се обадя на Хорейшо, за да го уведомя.
Jo, dám Horatiovi vědět, že náš andílek není svatý.
Ще го уведомя, че и двете сте тук.
Řeknu mu, že jste obě tady. - Obě?
ще се обадя на Бил Бюкенън в CTU, и ще го уведомя, че... той ще работи директно с теб.
Zavolám Billu Buchanovi do PTO a dám mu vědět, že... bude jednat přímo s vámi
Май трябва да си изчистиш ушната кал, защото вече казах, че ще го уведомя.
Asi si potřebuješ vyčistit uši, protože jsem řekl, že mu dám vědět.
Нека първо се обадя на надзорника си и да го уведомя, че ще лудувам с известни престъпници.
Jen mě nech zavolat mýmu dohlížiteli ať si dá bacha, budu blbnout se známými kriminálníky.
Ще го уведомя, когато му дойде времето.
Ve vhodný čas to Jeho Veličenstvu sdělím.
Седнете, а аз ще го уведомя, че сте тук.
Posaďte se. Řeknu mu, že jste tady.
И изведнъж се започна с правилата. Не можех да правя нищо, без да го уведомя.
A pak najednou začala pravidla, a já jsem nemohla nikam, aniž by o tom nevěděl.
Ако условията по договорката се променят, ще го уведомя своевременно.
Prozatím. Jakmile budou podmínky dohody porušeny, dám mu to okamžitě na vědomí.
Ще го уведомя, след като уволни Стивън Лий от "Микровълновия отдел".
Oznámím mu to, jakmile vyhodí Stevena Leeho z oddělení mikrovlnek.
Ако се върне в офиса ще го уведомя.
No, jestli se někdy objeví v kanceláři postarám se o to aby se to dozvěděl.
Ще се обадя на адвоката му, да го уведомя.
Zavolám jeho právnímu zástupci. Postarám se o to.
Изпращам лично съобщение до Огнения господар да го уведомя, че страшният Аватар е наш пленник и вече не е заплаха.
Mám pro ohnivého lorda důvěrnou zprávu. Jednou obávaný Avatar je naším vězněm a nepředstavuje žádnou hrozbu naší moci.
Ще го уведомя, че си заподозрян в разследването за Пианиста.
Nechám na něm, ať vás zasvětí do vyšetřování Pianisty.
Исках да го уведомя, че скъпата му леля е починала, и му е оставила малко пари.
Chtěla jsem mu vzkázat, že jeho drahá teta zemřela a zanechala mu nějaké peníze.
Или искате да му се обадя още сега и да го уведомя, че синът ми е с нарошени права?
Nebo chcete, abych mu hned zavolal a řekl mu, že porušujete práva mého syna?
Ще го уведомя, щом се освободи.
Ale dám vám vědět, až se uvolní.
Ще го уведомя, че може да спре.
Řeknu mu, že se může stáhnout.
Трябва да го уведомя, че вече сме изпълнили рецептата ти за валиум.
Budu mu muset říct, že už ti jedno valium na recept vydáváme.
Ще го уведомя да бъще нащрек.
Dám mu vědět a on bude pátrat.
Аз ще звънна до офиса на губернатора и ще го уведомя, че сме се заели.
Já zavolám kancelář guvernéra a dám mu vědět, na čem jsme.
ако някой се опита да получи достъп до файла трябва да го уведомя незабавно.
Pokud se někdo pokusil přístup k tomuto souboru jsem ho okamžitě informovat.
Да го уведомя ли, че сте идвали?
Chcete, abych mu řekl, že jste se tu zastavila?
Опитвам се да се обадя на баща си за да го уведомя.
Snažím se dovolat svému otci, abych mu to řekla.
О, всъщност пиша на капитан Гроувър да го уведомя, че основавайки се на пълния си анализ на стомашното съдържание Кеон Мака, бих могъл да заключа че все още търсената отрова е погълната в течна форма.
Vlastně jsem psal kapitánu Groverovi, abych mu dal vědět, že na základě mé úplné analýzy obsahu žaludku Keony Maka jsem došel k závěru, že ten prozatím neidentifikovaný jed byl pozřen v tekuté formě.
Казах му, че ще говоря с теб и ще го уведомя.
Řekl jsem mu, že si s tebou promluvím.
ще го уведомя, че ще го посещавам и че.. не ни е загубил завинаги.
Řeknu mu, že ho budu navštěvovat. Že o nás nepřišel nadobro.
Исках да го уведомя, че аз все още съм номер едно.
Dával jsem mu najevo: "Podívej, já jsem pořád číslo jedna."
Ще се обадя на Буут и ще го уведомя.
Zavolám Boothovi a dám mu vědět.
8.4027488231659s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?